View on Zotero site
English Historical Documents c. 500-1042
- Title:
- English Historical Documents c. 500-1042
- Author:
- Whitelock, D.
- Series:
- English Historical Documents
- Location:
- London
- Notes:
-
- Brief discussion of the manuscript traditions of Felix’s ’Life of St Guthlac’, a ninth century copy of which is found in CCCC MS 307, pp. 770-71
- Brief discussion of the MS tradition and dating of _Sermo Lupi ad Anglos_ written by Wulfstan c. 1013-16 as found in CCCC MS 201, pp. 928-9
- Brief discussion of the MS tradition of the Old English prose and verse prefaces to King Alfred’s translation of Gregory’s ’Pastoral Care’ (c. 890-95), noting that the version in CCCC MS 12 represents an independent copy of BL Cotton Tiberius B.IX, pp. 887-8
- Brief discussion of the MS traditions of Bede’s ’Ecclesiastical History of the English Nation’ as found in CCCC MS 41, pp. 639-40
- Brief mention of the fact that CCCC MS 111 contains a charter of Wulfhere king of the Mercians granting to Abbess Beorngyth land in ’Slaepi’ (Islip?) dated c. 670-71, p. 483
- Brief mention of the fact that CCCC MS 173 contains the law codes of Ine and Alfred in a mid-10th century hand, p. 359 n. 1
- Brief mention of the fact that CCCC MS 190 contains three Old English legal texts, _Be mircna lage_, _Ad_ and _Hadbot_, p. 359
- Brief mention of the fact that CCCC MS 201 contains a number of Anglo-Saxon legal codes and was written around the time of the Conquest, p. 359
- Brief mention of the fact that CCCC MS 383 once belonged to St Paul’s, made in the context of the survival of pre-Conquest law codes, and that it was copied temp. Henry I as part of the Norman interest in Anglo Saxon law codes, pp. 358 n. 3, 360
- Brief mention of the fact that the Anglo Saxon law code ’IV Edgar’ survives in only two manuscripts, CCCC MS 265 and BL Cotton Nero E I, p. 359
- Discussion of CCCC MS 173 as containing the ’A’ recension of The Anglo Saxon Chronicle, dating it to 891 and a discussion of the manuscript’s provenance and contents, pp. 109-11
- Mention of the fact that CCCC MS 139 contains a version of the _Historia Brittonum_ attributed to Gildas that was used as the basis for collation with another manuscript of the same text attributed to Ninnius and a general description of the contents of CCCC MS 139, p. 125 n.7, 127
- Translation of _Sermo Lupi ad Anglos_ written by Wulfstan c. 1013-16 as found in CCCC MS 201, pp. 929-34
- Translation of ’Cnut’s Letter to the English People on his return from Rome in 1027’ as found in CCCC MS 92, pp. 476-8
- Translation of ’Cnut’s Letter to the English people on his return from Rome in 1027’ as found in CCCC MS 298, pp. 476-8
- Translation of a grant by King Ethelred to Wulfric, Wulfrun’s son, of land in Dumbleton, Gloucestershire, forfeited by Aethelsige for theft (995) which survives as a copy entered in CCCC MS 111, pp. 573-5
- Translation of an Anglo Saxon ’Compilation on Status’ c. 1002-23 as found incomplete (the first three of the five passages only) in CCCC MS 190 and in its entirety in CCCC MS 201, pp. 468-71
- Translation of an Anglo Saxon legal code ’Concerning the Betrothal of a Woman’ as found in CCCC MS 383, pp. 467-8
- Translation of an Anglo-Saxon ’Compilation on Status’ c. 1002-23 as found in CCCC MS 201 and incomplete (the first three of the five passages only) in CCCC MS 190, pp. 468-71
- Translation of an extract from a letter of Aldhelm to the clergy of Bishop Wilfrid taken from William of Malmesbury’s _Gesta Pontificum Anglorum_ as found in CCCC MS 43 (pp. 337-9 of Hamilton’s 1870 edition of the text), pp. 793-4
- Translation of Edgar’s Code Issued at Andover (II and III Edgar) as found in CCCC MS 201, pp. 431-3
- Translation of Edgar’s Code Issued at Wihtbordesstan (IV Edgar) as found in Latin and Old English in CCCC MS 265, pp. 434-7
- Translation of Edmund’s law code on the blood feud (II Edmund) as found in CCCC MS 383, pp. 427-9
- Translation of Ethelred’s Code c. 1008 (V Ethelred) as found in CCCC MS 201 but taken from BL Cotton Nero A.I, pp. 442-6
- Translation of Ethelred’s Treaty with the Viking Army (II Ethelred) as found in CCCC MS 383, pp. 437-9
- Translation of extracts from Athelstan’s laws issued at Grately, Hampshire (II Athelstan) taken from CCCC MS 383 and also found in CCCC MS 70, pp. 417-22
- Translation of extracts from Athelstan’s laws issued at Grately, Hampshire (II Athelstan) taken from CCCC MS 383 and also found in CCCC MS 70, pp. 417-22
- Translation of extracts from Ethelred’s Code c. 1014 (VIII Ethelred) taken from the unique copy in CCCC MS 201, pp. 448-51
- Translation of extracts from Felix’s ’Life of St Guthlac’ as found in a ninth century version in CCCC MS 307, pp. 771-5
- Translation of extracts from Simeon of Durham’s _Gesta Regum_ for the years 732 to 1042 AD as found in CCCC MS 139, pp. 263-80
- Translation of extracts from the ’Chronicle’ of Florence of Worcester concerning the rule of the Danish kings in England as found in CCCC MS 92, noting that the name of Cnut is added in a later hand, pp. 310-19
- Translation of extracts from the law code V Athelstan as found in CCCC MS 70, pp. 422-3
- Translation of extracts from the Laws of Cnut (c. 1020-23) as found in CCCC MS 383 where they lack the early clauses and also in BL Harley 55 and BL Cotton Nero A.I, pp. 454-67
- Translation of the ’Law of Northumbrian Priests’ c. 1020-23 as found uniquely in CCCC MS 201, pp. 471-6
- Translation of The Anglo Saxon Chronicle as found in CCCC MS 173 taken from BL Cotton Tiberius B.I (’C’) but using CCCC MS 173 for collation throughout, pp. 149-261
- Translation of The Edict When the Great Army Came to England (VII Ethelred) found uniquely in Old English in CCCC MS 201, pp. 447-8
- Translation of the grant by Aethelmod to Abbess Beorngyth of land by the river Cherwell (681) unique to CCCC MS 111, pp. 483-4
- Translation of The Hundred Ordinance (I Edgar) as found in CCCC manuscripts 70 and 96, pp. 429-30
- Translation of The Hundred Ordinance (I Edgar) as found in CCCC manuscripts 96 and 70, pp. 429-30
- Translation of the laws of Alfred taken from CCCC MS 173 and also found in CCCC MS 96 and 383 (incomplete), pp. 407-16
- Translation of The Laws of Alfred taken from CCCC MS 173 and also found in CCCC MS 96 and 383 (incomplete), pp. 407-16
- Translation of the laws of Alfred taken from CCCC MS 173 and also found in CCCC MS 383 (incomplete) and 96, pp. 407-16
- Translation of The Laws of Ine as found in CCCC manuscripts 70, 96 and 173, pp. 398-407
- Translation of The Laws of Ine as found in CCCC manuscripts 96, 70 and 173, pp. 398-407
- Translation of the laws of Ine as found in CCCC manuscripts 173, 70 and 96, pp. 398-407
- Translation of the Old English prose and verse prefaces to King Alfred’s translation of Gregory’s ’Pastoral Care’ (c. 890-95), pp. 888-90
- Translation of the Old English will of Wulfwaru (c. 984-1016) taken from CCCC MS 111, pp. 567-8
- Translation of The Ordinance of the Bishops and Reeves of the London District (VI Athelstan) as found in CCCC MS 70, pp. 423-7
- Translation of the Preface to Cnut’s laws that is found uniquely in CCCC MS 201, p. 452
- Translation of the preface to The Anglo Saxon Chronicle taken from CCCC MS 173 (’A’) and BL Cotton Otho B.XI and BL Add. 34652 (’G’), pp. 146-8
- Translation of the Treaty between Alfred and Guthrum taken from CCCC MS 383, pp. 416-7
- Translations of extracts from Bede’s ’Ecclesiastical History of the English Nation’ as found in CCCC MS 41, pp. 640-747
- Editor:
- Douglas, D.
- Edition:
- 2nd
- Reference Type:
- Book
- Manuscript:
- bj009wm8755